СВЯТЕ́ННИК (удавано побожна, лицемірно доброчесна людина), ХАНЖА́, СВЯТО́ША, ФАРИСЕ́Й, СВЯТЕ́ЦЬ рідше, ТАРТЮ́Ф рідше. — Не говори, братіку, про мої нічні походеньки. А то оці старі панотченьки — святенники великі (П. Колесник); Як всякий ханжа, що побував у ролі фальшивого добродійника, він не міг навіть припустити, щоб його розвінчали (І. Муратов); Марті він чомусь здався в ту мить страшенно схожим на отих святош, які чорно грішили цілий рік, а потім на два тижні ходили одмолювати гріхи в Київську лавру (В. Собко); О, кождий тихий усміх Фарисея для мене гірш од скорпіона злого (Леся Українка); — Світ ся валить, любенькі, — ще нині ж таки кричав би святець з проповідниці (П. Козланюк); (Галіма:) Сватаєте дочку, а залицяєтеся до матері? Ах ви ж тартюф!.. (В. Самійленко). — Пор. лицемі́р.
ГОРІ́ЛКА (алкогольний напій), ГІРКА́ розм., ЗІ́ЛЛЯ розм., ЗЕЛЕ́НИЙ ЗМІЙ ірон., ВЕСЕЛУ́ХА жарт., АДА́МОВІ СЛІ́ЗКИ жарт., ГРІ́ШНА ВОДА́ жарт., ЖИВИ́ЦЯ жарт., СКЛЯНИ́Й БОГ жарт., ОЧИ́ЩЕНА заст., ПІ́ННА заст., ШНАПС розм., заст., ГОРІ́ВКА діал., ТРУ́НОК діал., ПАЛЕ́НКА діал., ШУМІ́ВКА діал., САБАШІ́ВКА діал., СІРКО́ діал.; СТА́РКА, ВИ́СТОЯНКА (витримана); СОРОКАГРА́ДУСНА (міцністю 40о); ЗАПРИ́ДУХ розм. (дуже міцна); ОКОВИ́ТА заст., ОКОВИ́ТКА заст. (високого ґатунку, жарт. про звичайну горілку); СИВУ́ХА (недостатньо очищена, розм. про звичайну горілку); ЧИКИЛДИ́ХА розм., заст. (низької якості); САМОГО́Н, САМОГО́НКА розм., ХАНЖА́ розм., ДИ́МКА розм. (кустарного виробництва); ПЕРВА́К (одержана на початку відгону); МОНОПО́ЛЬКА заст., КАЗЕ́НКА заст. (державна горілка, що продавалася у спеціальних винних крамницях); ВАРЕНУ́ХА, ВАРЕ́НА (зварена з медом і сушеними фруктами та ягодами); ЗАПІКА́НКА, ЗАПІКА́НА (заправлена прянощами й витримана в гарячій печі); МОКРУ́ХА (настояна на ягодах, травах); КАЛИ́НІ́ВКА (настояна на калині); ПОЛИНІ́ВКА розм., ПОЛИ́ННА розм. (настояна на полину); ГОРОБИ́НІВКА, ГОРОБИ́НОВА (настояна на горобині); КАЛГАНІ́ВКА, КАЛГАНО́ВА, КАЛГА́ННА, КАЛГА́НКА розм. (настояна на калгані); ПЕРЦІ́ВКА, ПЕРЧАКІ́ВКА, ПЕРЧИКО́ВА (настояна на перці); ТЮТЮНКО́ВА (настояна на тютюні); ЛИМО́НІВКА, ЦИТРИ́НІВКА (настояна на лимонних шкірках); СПОТИ́КАЧ, СПОТИКА́ЙЛО розм. (настояна на мускатному горісі та прянощах); ЗУБРІ́ВКА (настояна на траві зубрівці); СЛИВ'Я́НКА, СЛИВОВИ́ЦЯ діал., СЛИВНИ́К діал. (виготовлена зі слив). Хліб на ноги ставить, а горілка з ніг валить (прислів'я); Стара дістала з мисника недопиту пляшку гіркої, обережно налила келишок і поставила перед чоловіком (І. Кириленко); Коли Карналеві казали, що один з провідних конструкторів, на жаль, не байдужий до зеленого змія, академік просто відмовився обговорювати поведінку конструктора (П. Загребельний); — Запрошую вас сьогодні на свято, сусіде. — А грішна вода буде? — питає сусід (Ю. Яновський); (Микола:) Одно мене ще в світі держить — отся живиця! (Бере чарку, наливає і п'є) (І. Франко); Кооператив був близько, а скляного бога там стояло повно на полицях (Ю. Яновський); (Воздвиженський:) А ви краще прийміть на ніч лампадки дві або й три очищеної і пречудесно спатимете (М. Кропивницький); Еней з дороги налигався І пінної так нахлестався, Трохи не виперсь з його дух (І. Котляревський); Винесла (Рахіра) ..фляшку з горівкою. — Тепер напийся! — прошептала вдоволено й підсунула йому під рот трунок (О. Кобилянська); Взимку йому дали коня і корову і він привів їх на своє подвір'я, п'яний від щастя і доброї кварти паленки (В. Кучер); Як сьорбнули тої сабашівки, то вони забули і про рай (пісня); — А вам, отець диякон? Наливочки! — припрохує Загнибіда. — Ет! свинячого пійла! — гукнув той. — Сірка! мені — сірка! .. Нема кращого зілля, як наш рідний сірко (Панас Мирний); Палій випив повний келих старки і крякнув. — У! та й міцна ж гаспидська! от запридух! (Д. Мордовець); — Ану, стара! Подавай нам сорокаградусної — зап'єм згоду... (Д. Бузько); Три кварти не простої горілки — оковити узяла (дума); На столі перед ним стояла пляшка з двома-трьома чарками недопитої мутної сивухи (М. Коцюбинський); Куркулі пекли й смажили, варили самогон (С. Воскрекасенко); Підіпригора тягнеться рукою до варенухи, але Погиба силоміць забирає пляшку від нього: — Хіба це козацьке діло пити бабське питво? Нам оковиту треба! — з фасоном наливає самогонку в склянки (М. Стельмах); Рибалка витягнув з кишені пляшку пекучої, мов вогонь, димки (А. Шиян); Гірко плакала тоді і заливалася монополькою на поминках з суботи до понеділка вся Одеса (Ю. Смолич); — Може, є капуста чи огірок. Я приніс шкалик казенки. Закусити чимсь... (А. Іщук); Лилась (на весіллі) слив'янка, Варенуха, спотикайло.. Пиво добре задніпровське, виборна дулівка (М. Макаровський); Друзі радісно метушилися, розставляли на столі українські ковбаси, сухі мисливські сосиски, пляшки запіканки та старого меду (З. Тулуб); Цілий тиждень музики грали (на весіллі), ноги не спочивали, варена та запікана річкою лилася (Панас Мирний); (Хома:) Аби було по чарці та чим закусити мокруху (М. Старицький); Запрошує (дядина) в свою господу,.. Швиденько достає полинну (В. Мисик); Обідать він було не сяде без горілки, А в празник піднесе і чарку калганівки (Є. Гребінка); Пан писар давно випив і простої, випив і калганової, не забув смоктонути і перчикової (Г. Квітка-Основ'яненко); Та ну! не ґедзкайся! виймай лиш ключ мерщій, Та дать калганної скажи твоїй Одарці (П. Гулак-Артемовський); І кубками пили слив'янку, Мед, пиво, брагу, сирівець, Горілку просту і калганку (І. Котляревський); Дід налив собі добру чарку перцівки (Ю. Збанацький); Настя Певна хазяйнувала спритно та швидко, наливала кому горілки,.. кому тютюнкової, кому перчаківки (О. Ільченко); Пили пунші і спотикач, Варену варили (Л. Глібов); Левицький дістав пляшку з рештками зубрівки (З. Тулуб); Стара.. виносила надвір білий графин прозорої й пекучої, як спирт, слив'янки і.. частувала дужих хлопців (І. Рябокляч).
Смотреть больше слов в «Словнику синонімів української мови»
ХАНЖА, и, род. мн.-ей, м. и ж. Лицемер, прикрывающийся показнойдобродетельностью, набожностью.
ханжа 1. ж. разг.-сниж. То же, что: ханшин. 2. м. и ж. Неискренний человек, прикрывающийся показной добродетельностью или набожностью; лицемер.
ханжа м. и ж.sanctimonious person, canting hypocrite
ханжа См. лицемер... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. ханжа святоша, филистер, иудушка, лицемер, фарисей, ипокрит, двуликий янус, волк в овечьей шкуре, тартюф, фарисейка, пустосвят Словарь русских синонимов. ханжа 1. см. святоша. 2. см. лицемер Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. ханжа сущ. • лицемер • фарисей Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. ханжа сущ., кол-во синонимов: 21 • водка (162) • волк в овечьей шкуре (5) • двуликий янус (3) • девот (1) • ипокрит (5) • ипокритка (2) • иудушка (2) • лицемер (32) • личинник (4) • моралист (3) • пустосвят (8) • пустосвятка (3) • святоша (4) • суесвят (3) • суетный богомол (3) • тартюф (2) • ускромейка (1) • фарисей (6) • фарисейка (6) • филистер (7) • ханшин (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят, пустосвятка, святоша, суесвят, суетный богомол, тартюф, ускромейка, фарисей, фарисейка, филистер... смотреть
м. и́ ж. B́ сущ см. _Приложение II(лицемерный человек)ханжи́мн.ханжи́ханже́й́Пускай ханжа́ глядит с презреньемНа беззаконный наш союз,Пускай людским пр... смотреть
ХАНЖА́¹, і́, ч. і ж.Людина, яка прикидається набожною або доброчесною; святенник, святенниця.Журнал [“Харьковский Демокрит”] явно виходив поза межі про... смотреть
ХАНЖАлицемер, притворно-набожный.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.ханжа и, мн. ханжи, ей, м., ж., одуш. (... смотреть
1) -и́, род. мн. -е́й, м. и ж. разг. Тот, кто притворно набожен, притворно добродетелен; лицемер.[Аксенов:] Другой ханжа так всем нарочно кажет Свой то... смотреть
ханжа празднолюбивый (Мей) Эпитеты литературной русской речи. — М: Поставщик двора Его Величества - товарищество "Скоропечатни А. А. Левенсон".А. Л. З... смотреть
м. и ж. cafard m, -e f, bigot m, -e f, cagot m, -e f, faux dévot m, fausse dévote f, tartufe m; bondieusard m (fam)Синонимы: волк в овечьей шкуре, дв... смотреть
м. и ж. cafard m, -e f, bigot m, -e f, cagot m, -e f, faux dévot m, fausse dévote f, tartufe m; bondieusard m (fam)
ханж'а, -'и, твор. п. -'ой, род. п. мн. ч. -'ей, муж. и жен. Синонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицеме... смотреть
1) Орфографическая запись слова: ханжа2) Ударение в слове: ханж`а3) Деление слова на слоги (перенос слова): ханжа4) Фонетическая транскрипция слова хан... смотреть
сущ. жен. родаханжасущ. муж. рода; одуш.ханжаот слова: ханжить(ся) глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: ханжив, ханжаханжитиДієприслів... смотреть
м ж santarrão m, santão m; carola m, f; (лицемер, ханжака) hipócrita m fСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иуд... смотреть
1. ханжа́, ханжи́, ханжи́, ханже́й, ханже́, ханжа́м, ханжу́, ханже́й, ханжо́й, ханжо́ю, ханжа́ми, ханже́, ханжа́х 2. ханжа́, ханжи́, ханжи́, ханже́й, ханже́, ханжа́м, ханжу́, ханжи́, ханжо́й, ханжо́ю, ханжа́ми, ханже́, ханжа́х (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят, пустосвятка, святоша, суесвят, суетный богомол, тартюф, ускромейка, фарисей, фарисейка, филистер... смотреть
Искон. Экспрессивное переоформление и пейоративное переосмысление заимств. из тюрк. яз. сущ. хаджи (от хадж «мусульманское паломничество в Мекку»), обо... смотреть
м, ж Scheinheilige sub m, f; Frömmler m, -in fСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, ... смотреть
(1 м и ж), Тв. ханжо/й; мн. ханжи/, Р. ханже/йСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, мо... смотреть
лицемер, прикрывающий аморальное поведение напускной добродетельностью и набожностью.(Источник: Словарь сексуальных терминов)Синонимы: волк в овечьей ... смотреть
ханжа צָבוּעַ ז'; מִתחַסֵד ז'* * *מדקדק דקדוקי עניותפוריטן קנאיפרושיצדקןשמרןצבועהמתחסדСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, и... смотреть
м, ж, разг. vavsız evliya, yalancı sofuСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист... смотреть
ханжа́, -и́; мн. ханжи́, -е́йСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят... смотреть
I -і, ч. і ж.Людина, яка прикидається набожною або доброчесною; святенник, святенниця. II -і, ж.1) заст. Ханшин. 2) розм. Те саме, що самогонка.
м., ж. разг. bigotto m, bigotta f; bacchettone m, bacchettona f; beghino m, beghina f; ipocrita m, f (лицемер, лицемерка) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят, пустосвятка, святоша, суесвят, суетный богомол, тартюф, ускромейка, фарисей, фарисейка, филистер... смотреть
м ж разг.伪君子 wěijūnzi, 伪善者 wěishànzhěСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, п... смотреть
ханжа ханжа́диал. "бродяга", новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. χаdžу "паломник" от араб. haǧǧ(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I... смотреть
Rzeczownik ханжа f hipokryta m Potoczny świętoszek m
ханжа м, ж Scheinheilige sub m, f; Frömmler m 1d, -in f cСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, л... смотреть
корень - ХАНЖ; суффикс - А; Основа слова: ХАНЖАВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ХАНЖ; ∧ - А; Слово Ханжа содержит следующие морфе... смотреть
диал. "бродяга", новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. аdzу "паломник" от араб. hagg(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I, 41; Маценауэр 179). Согласный -н- может быть объяснен долготой в слове-источнике, но допустимо также экспрессивное происхождение. Сюда также ханжей, ханжея "старовер", донск. (Миртов).... смотреть
ХАНЖА об. турецк. пустосвят, -тка, притворно набожный; вообще лицемер, двуличный. | Новг. вят. шатун, потаскун и попрошайка. Ханжить, быть ханжой. | Сиб. клянчить, канючить. Ханжество ср. притворная набожность, пустосвятство, лицемерие. Ханжеские поступки. Не Авраамься, не Исаакся, не Иаковься, не ханжи. <br><br><br>... смотреть
• жуткий ханжаСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят, пустосвятка, ... смотреть
hykler, fariseerСинонимы: волк в овечьей шкуре, двуликий янус, девот, ипокрит, ипокритка, иудушка, лицемер, личинник, моралист, пустосвят, пустосвятка... смотреть
імен. жін. роду, жив.ханжаімен. чол. роду, жив.ханжа
Ханжа́. Искон. Экспрессивное переоформление и пейоративное переосмысление заимств. из тюрк. яз. сущ. хаджи (от хадж «мусульманское паломничество в Мекк... смотреть
м., ж. разг.hipócrita m, mojigato m, gazmoño m, santurrón m
I -і, ч. і ж. Людина, яка прикидається набожною або доброчесною; святенник, святенниця.II -і, ж. 1》 заст. Ханшин.2》 розм. Те саме, що самогонка.
Это название лицемерного (притворно религиозного, притворно добродетельного) человека было заимствовано из турецкого языка, где chadzy ("паломник") восходит к арабскому первоисточнику.... смотреть
1. świętoszek, bigot, obłudnik, hipokryta, świętoszka, bigotka, obłudnica, hipokrytka;2. chińska wódka;3. bimber, siwucha;
ХАНЖА ханжи, м. и ж. Притворно-добродетельный, притворно-набожный человек, лицемер. Пускай ханжа глядит с презреньем на беззаконный наш союз. Лермонтов.<br><br><br>... смотреть
• šventeiva (1)• davatka (2)
Ударение в слове: ханж`аУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: ханж`а
ХАНЖА ханжи, мн. нет, ж. (китайск.) (простореч.). 1. Китайская хлебная водка желтого цвета, ханшин. 2. Всякий суррогат алкогольных напитков.
м., ж. hypocrite
ханжа́[ханжа]-ж'і, ор. -жейу
ханжа святоша, филистер, иудушка, лицемер, фарисей, ипокрит, двуликий янус, волк в овечьей шкуре, тартюф, фарисейка, пустосвят
1. hansa2. silmakirjateener3. silmakirjatseja
ханжа, ханж′а, -и, род. п. мн. ч. -ей, м. и ж. Лицемер, прикрывающийся показной добродетельностью, набожностью.
ханжа', ханжи', ханжи', ханже'й, ханже', ханжа'м, ханжу', ханже'й, ханжо'й, ханжо'ю, ханжа'ми, ханже', ханжа'х
I. м и ж riyakar, ikiüzlü. II. ж мн. нет dan. köhn. 1. buğdadan çəkilmiş Çin arağı; 2. spirtli içki surroqatı.
ханжа́ 1 іменник чоловічого або жіночого роду, істота святенник ханжа́ 2 іменник жіночого роду самогонка
ханжа', ханжи', ханжи', ханже'й, ханже', ханжа'м, ханжу', ханжи', ханжо'й, ханжо'ю, ханжа'ми, ханже', ханжа'х
Девотка, божкар, див. святоша, лицемір
ХАНЖА, и, род. мн.-ей, м. и ж. Лицемер, прикрывающийся показной добродетельностью, набожностью.
Начальная форма - Ханжа, единственное число, общий род, одушевленное, творительный падеж
riyokor
• farizej• pokrytec• svatoušek
(удавано побожний а. побожна) святенник, святоша, фарисей, р. тартюф.
【阳】 伪君子, 伪善人, 口是心非的人
Притворно-набожный, лицемерно-добродетельный человек; подлый лицемер.
Ханжа́mnafiki (wa-), mzandiki (wa-)
ханжа = м. и ж. разг. hypocrite; sanctimonious person.
ханжа ханж`а, -`и, тв. -`ой, р. мн. -`ей, м. и ж.
Hypocrite, sanctimonious person, bigot
ханжам, ж ὁ ταρτοῦφος/ ὁ ὑποκριτής (лице мер).
м. и ж. сопусунган киши, такыбасынган киши.
м. der Scheinheilige, ж. die Scheinheilige.
Ханжа- pietatem simulans;
hypocrite
-і m faryzeusz, obłudnik, świętoszek
разг. жәдігөй, екіжүзді адам, көлгір
м,ж сөйл.икейөзле (юха) (кеше)
ханжа см. лицемер
{ханжа́} -жі́, ор. -же́йу.
ханжа, муж., жен.
kandža; svētulis, svētule
ханжаСм. лицемер...
Ханжа Хан Жан Хна
- жена хана
hypocrisyte
Hycklare
Ханжа